-
1 бельмо
-
2 глаз
1) ( орган зрения) occhio м.••бросаться в глаза — saltare agli occhi, dare nell'occhio
лезть на глаза — mettersi in vista, farsi notare
ни в одном глазу ( совершенно не пьяный) — assolutamente sobrio, per niente ubriaco
••дурной глаз — malocchio м.
делать большие [круглые, квадратные] глаза — spalancare gli occhi, cascare dalle nuvole
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
3) ( зрение) vista ж., occhio м.опытный глаз — occhio esperto, occhio clinico
••4) (присмотр, надзор) sorveglianza ж., occhio м.••* * *м.1) occhio mчёрные глаза — occhi neri разг.
невооружённым / простым глазом — ad occhio nudo
я его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fatto
2) (присмотр, надзор) occhio, controllo, custodia fна сколько / куда хватает глаз — dove arriva lo sguardo
на глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qd
в глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qd
хоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affetta
у неё глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili
•- глаз из орбит лезут••В глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!
во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhi
смотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luce
идти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambe
закрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)
делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhi
за прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qd
глаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della scelta
у него дурной глаз — porta jella; da il malocchio
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
вырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qd
бить / бросаться в глаза — dare nell'occhio
делать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusi
открыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qc
с глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhi
положить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qd
Раскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi!
* * *n1) gener. ciglio, pupilla2) anat. occhio -
3 неприятный
sgradevole, spiacevole, fastidioso, seccanteнеприятное дело — una faccenda fastidiosa [seccante]
* * *( не нравящийся) sgradevole, spiacevole, non piacevole, antipatico (тж. о человеке); sgraditoнеприя́тный вкус — un sapore sgradevole
неприя́тная личность — un tipo sgradevole / scostante
неприя́тная встреча — un incontro sgradevole
* * *adj1) gener. sgradévole, dispiacente, ghignoso, ingrato, iniquo, spiacente, affannoso, agro, antipatico, come il fumo negli occhi (о человеке), disaccetto, disaggradevole, disavvenente, discaro, disgradevole, fastidioso, grave, gravoso, inamabile, increscioso, insoave, inviso, malaccetto, malgradito, poco piacevole, rincrescevole, rincrescioso, sgradevole, sgradito, spiacevole2) colloq. cazzuto3) liter. disgustoso, ostico, disgustevole, rognoso -
4 бельмо
-
5 поперёк
1.1) ( в ширину) di traverso, trasversalmente2) ( наперекор) di contro, contrariamente••2. предл.* * *1) нар. ( в ширину) di [a, per] travorso, trasversalmente2) нар. разг. ( наперекор) per dispetto; in barba (a qd, qc)3) предлог + Р attraversoвдоль и поперёк — per ogni verso; in lungo e in largo
знать что-л. вдоль и поперёк — sapere a menadito; conoscere come le proprie tasche (местность, город)
поперёк горла (в)стать кому-л. — essere come <il fumo negli occhi / un osso in gola>
стать / стоять кому-л. поперёк дороги — traversare la strada a qd
* * *advgener. nel senso di larghezza, attraverso, attraverso a (+G), trasversalmente, traversalmente, traversone -
6 горло
1) ( передняя часть шеи) gola ж.••2) ( глотка) gola ж.дыхательное горло — trachea ж.
••3) ( горлышко) collo м.* * *с.1) gola fдрать / надрывать го́рло — sgolarsi
стоять по го́рло в воде — essere nell'acqua fino alla gola
2) ( часть сосуда) collo mпить из горла́ прост. — bere a canna / collo
•••по го́рло разг. — fino alla gola
у меня дел по го́рло — da fare fino alla gola
схватить за го́рло неодобр. — prendere per il bavero / la gola
с ножом к го́рлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la gola
взять за го́рло кого-л. неодобр. — prendere per il bavero
во всё го́рло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena gola
поперёк го́рла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomaco
промочить го́рло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la bocca
в три го́рла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti
* * *n1) gener. gola, ugola, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) anat. iugulo -
7 туман
1) ( непрозрачный воздух) nebbia ж.2) (пелена, мгла) foschia ж., nebbia ж., velo м., fumo м.3) ( о состоянии неясности) confusione ж., nebbia ж.* * *м.nebbia f, foschia f, caligine fгустой тума́н — nebbia densa / fitta, nebbione
лёгкий тума́н — nebbia rada, nebbiolina f
полоса тума́на — banco di nebbia
когда рассеялся тума́н — quando si dillguarono le nebbie
как в тума́не (смутно) — indistintamente, come tra la nebbia
видеть как в тума́не — avere la vista annebbiata / offuscata
тума́н в глазах — un velo agli / negli occhi
тума́н в голове — la mente offuscata / annebbiata
жить как в тума́не — vivere come nel sogno
напустить / навести тума́ну — imbrogliare le cose; buttar polvere negli occhi; gettare fumo
рассеяться как тума́н — diradarsi / sciogliersi come la nebbia
* * *ngener. caligine, foschia (на море), nebbia, nebbiosita
См. также в других словарях:
fumo — (ant. e pop. fummo) [lat. fūmus ]. ■ s.m. 1. [complesso dei prodotti gassosi e solidi di una combustione, che in forma di colonna o di nube si alza nell aria] ● Espressioni (con uso fig.): andare in fumo ➨ ❑; gettare fumo negli occhi (a qualcuno) … Enciclopedia Italiana
fumo — s. m. 1. (est.) esalazione, fumosità, foschia, nebbia, vapore □ smog (ingl.), caligine, scarico □ (per segnali) effumazione 2. (di tabacco) il fumare □ (est.) hascisc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fumo — {{hw}}{{fumo}}{{/hw}}A s. m. 1 Complesso dei prodotti gassosi di una combustione che trascinano in sospensione particelle solide, quali ceneri, carbone incombusto e sim. | Far –f, emanarlo | Sapere di –f, detto spec. di cibo, avere uno sgradevole … Enciclopedia di italiano
mandare a carte quarantotto — Mandare in aria un affare; scombinare progetti, piani, che erano già concordati. Avere uno a carte quarantotto, invece, significa averlo in antipatia, vederlo come il fumo negli occhi. E infine dire qualcosa a carte quarantotto è parlare senza… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
occhio — / ɔk:jo/ s.m. [lat. ŏcŭlus ]. 1. (anat.) a. [organo di senso atto a ricevere gli stimoli luminosi e a trasmetterli ai centri nervosi dando origine alle sensazioni visive] ▶◀ Ⓖ (poet.) ciglio, Ⓖ (poet.) finestra, Ⓖ (poet.) luce, Ⓖ (poet.) lucerna … Enciclopedia Italiana
Gianni Morandi — 2007 Gianni Morandi (* 11. Dezember 1944 in Monghidoro) ist ein italienischer Sänger und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
vedere — ve·dé·re v.tr. e intr., s.m. (io védo) FO 1a. v.tr., percepire attraverso gli occhi, con il senso della vista: vedere una luce, le stelle in cielo; da qui si vede il mare, con questa nebbia non si vede niente; lo vidi avvicinarsi da lontano |… … Dizionario italiano
Дискография Адриано Челентано — Основная статья: Челентано, Адриано Челентано, Адриано Адриано Челентано (2008 г.) Релизы … Википедия
Oh! Carol: The Complete Recordings, 1955–66 — Oh! Carol: The Complete Recordings, 1955 66 is an 8 CD box set of Neil Sedaka released in 2003 on Bear Family Records. It is an almost exhaustive set of Neil Sedaka songs for the period 1955 to 1966 encompassing 112 songs. Most notably it… … Wikipedia
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 … Википедия